Bifröst hiking trails above Tálknafjörður

Hiking trails from the campsite Gönguleiðir frá tjaldsvæðinu

Bifröst, a bridge to other worlds. Bifröst, brú í aðra heima.

All doorways,
before you walk through,
should be looked around,
should be peered around,
for you cannot know
where enemies sit
waiting on the ground.

Hávamál, verse 1

Gáttir allar,
áðr gangi fram,
um skoðask skyli
um skyggnast skyli,
þá at óvíst er at vita,
hvar óvinir
sitja á fleti fyrir.

Hávamál, 1. vísa

View full map → Skoða kort í fullri stærð →

Right from your tent Beint frá tjaldinu þínu

A trail system built for this landscape Gönguleiðakerfi byggt fyrir þetta landslag

In norse mythology, Bifröst is described as a rainbow bridge between Midgard, world of humans, and Asgard, realm of the gods. When modern heathens tore apart a broken down bridge that led to the towns church and gathered leftovers of paint that turned out to be in the colours of the rainbow, a new bridge was formed in Tálknafjörður. This bridge invites you to become a heathen for a spell, adore nature and your presence in it. Í norrænni goðafræði er Bifröst lýst sem regnbogabrú á milli Miðgarðs, veröld manna, og Ásgarðs, ríkis guðanna. Þegar heiðnir menn nútímans rifu í sundur niðurbrotna brú sem lá að kirkju bæjarins og söfnuðu saman málningarafgöngum sem reyndust vera í regnbogalitum, fór ný brú að verða til á Tálknafirði. Brú þessi býður þér að verða heiðingi um stund, dýrka náttúruna og tilveru þína í henni.

Bifröst is a hiking trail system designed to fit most people looking for clear access into the nature of Iceland. It spans woodlands, marshes, screes, rivers, canyons, heaths, and a variety of other terrains. It is laid out so you can plan your own route,with intersections linking all six trails. Each path is marked by a distinct colour, this is your challenge to find the gold at the end of the rainbow. Bifröst er gönguslóðakerfi hannað til að þjóna flestum sem leita að greiðum aðgangi að náttúru Íslands. Það spannar skóglendi, mýrar, skriður, ár, gil, heiðar og ýmsar aðrar gerðir landslags. Það er byggt upp þannig að þú getir skipulagt þína eigin leið, með gatnamótum sem tengja allar sex leiðirnar saman. Hver leið er merkt með ákveðnum lit, þetta er áskorun til þín um að finna gullið í enda regnbogans.

The trails Gönguleiðirnar

Choose your route Veldu leiðina þína

Söðullinn trail
Easy Auðveld

Söðullinn, The Saddle Söðullinn

4.5 km DistanceLengd
1 hour 30 min1 klst. 30 mín DurationTími
80 m AscentHækkun

The saddle lies above the town of Tálknafjörður and on it sit the other trails of Bifröst. A loop from the outer side of the township to the inner end, passing through Nátthagi and under Tungufell. Söðullinn liggur ofan á bæjarstæði Tálknafjarðar og á þeim hnakki sitja aðrir bogar Bifrastar. Hringferð frá ytri enda bæjarstæðisins, til þess innri, í gegnum Nátthaga og undir Tungufelli.

More within Meira hér
Vetrarbrautin trail
Easy Auðveld

Vetrarbrautin, Winter Path Vetrarbrautin

2 km DistanceLengd
45 min45 mín DurationTími
70 m AscentHækkun

A short walk through the forested hillside of Bæjarfjall, named after the flatland where you'll find good views over the village and into the fjord. Follows the river down past Silingafoss on the return. Stuttur göngutúr í gegnum skógi vaxna hlíðina á Bæjarfjalli,leiðin er kennd við flatlendi, Vetrarengjar, þaðan sem gott útsýni er yfir þorpið og inn fjörðinn. Fylgir ánni niður framhjá Silungafossi á leiðinni heim.

More within Meira hér
Bæjarfjall trail
Challenging Krefjandi

Bæjarfjall Bæjarfjall

8.5 km DistanceLengd
3 hours 30 min3 klst. 30 mín DurationTími
430 m AscentHækkun

Bæjarfjall offers some of the best views of Bifröst, in and out of the fjord, but you must navigate steep terrain and loose rock to reach them. The route follows the cliff edge up to Rjúpnadalur and returns via Hrafnadalur. Bæjarfjall býður upp á eitt besta útsýni Bifrastar inn og út fjörðinn, en leggja þarf á sig brattan til þess að njóta þess. Leiðin liggur eftir fjallsbrún upp í Rjúpnadal og þaðan niður í Hrafnadal.

More within Meira hér
Þvergil trail
Moderate Miðlungs

Þvergil, Side Canyon Þvergil

8.5 km DistanceLengd
3 hours3 klst. DurationTími
420 m AscentHækkun

Into the side canyon where the silence is as remarkable as the igneous rock formations that have withstood erosion for millennia. A rope assists the ascent at the canyon's end. Returns past the ancient Sister cairns. Inn í Þvergil þar sem þögnin er jafn eftirtektarverð og berggangarnir sem staðið hafa af sér veðrunaröflin um aldir. Kaðall aðstoðar við uppgöngu í botni gils. Leiðin snýr til baka framhjá Systravörðunum.

More within Meira hér
Tungufell trail
Easy Auðveld

Tungufell Tungufell

4 km DistanceLengd
1 hour1 klst. DurationTími
140 m AscentHækkun

A popular trail amongst locals and visitors alike. Climbs to a small cairn that watches over the village, where you'll find the town's guestbook. Returns down the outer slope past stables and a row of small waterfalls. Vinsæl gönguleið meðal Tálknfirðinga og gesta. Leiðir þig að lítilli vörðu sem vaktar þorpið, þar sem gestabók bæjarins bíður þín. Leiðin liggur niður ytri hlíðina, framhjá fjárhúsum og röð af fossum.

More within Meira hér
Geitárhorn trail
Moderate Miðlungs

Geitárhorn Geitárhorn

7.5 km DistanceLengd
3 hours3 klst. DurationTími
350 m AscentHækkun

Named after the now-vanished Geitá river, this route climbs above Prestafoss and along the ancient trail between Tálknafjörður and Bíldudalur. The Sister cairns welcome you before the descent back to town. Kennd við nú horfna Geitá, þessi leið klifrar upp fyrir Prestafoss og meðfram fornu gönguleiðinni milli Tálknafjarðar og Bíldudals. Systravörður taka á móti þér áður en leiðin liggur niður að þorpinu.

More within Meira hér

Before you set off Áður en þú leggur af stað

Hiking in the Westfjords Útivist á Vestfjörðum

Hiking in the Westfjords can and should be an experience of a lifetime for those who take part in it. Wherever you are in the Westfjords, standing at the shoreline and heading inland will soon turn into an climb. These glacial eroded fjords and valleys give way to the ancient plateaus and in the calm of the day it all seems too inviting to stay still. It is important to understand that weather can change rapidly. You should not be heading into the unknown without having some knowledge of the forecast. From afar the mountains look as though they are frozen solid, but erosion and gravity have taken their toll on the landscapes and chances are you'll find yourself in or close to an old scree, where the rocks can be very loose and unstable. Make sure that your equipment matches your experience. The most capable hikers notify others of their intentions and estimated return time, growing their capabilities by staying alive. Bifröst Hiking Trails are a work in progress, although it has been marked and in many places prepared for easier access, I ask you to be careful. Hvar sem þú ert í Vestfjörðum mun gönguferð frá stöndinni inn í land fljótt breytast í fjallgöngu. Þessir jökulskornu firðir þrengjast og liggja upp á fornar hásléttur. Í ró dagsins virðist allt of heillandi til að standa kyrr. Það er mikilvægt að skilja að veður getur breyst skyndilega. Þú ættir ekki að leggja af stað inn í óþekkt án þess að hafa einhverja þekkingu á veðurspánni. Að utan líta fjöllin út eins og þau séu fryst að fullu, en veðrun og þyngdarafl hafa sett mark sitt á landslag og líklega muntu finna þig í eða nálægt fornu skriðu, þar sem grjótið getur verið mjög laust og óstöðugt. Gakktu úr skugga um að búnaður þinn sé í samræmi við reynslu þína. Hæfustu göngumennirnir láta aðra vita af áætlunum sínum og áætluðum skilatíma, og þroskast með því að vera á lífi. Bifröst gönguleiðirnar eru verk í vinnslu, þótt þær hafi verið merktar og á mörgum stöðum undirbúnar fyrir auðveldari aðgang, bið ég þig um að fara varlega.

  • 1
    Check the weatherSkoðaðu veðrið Vedur.is has a solid hourly forecast for you to make plans around. Available in English. Vedur.is hefur góða klukkustundarlega veðurspá sem þú getur byggt áætlanir á. Í boði á ensku.
  • 2
    What to wearHvað á að klæðast A windbreaker and waterproof shell is a great option to bring with you on a hike. Layering clothing will make your journey more comfortable. You can't put on the clothes you left in the car. Vindjakki og vatnsþétt yfirjakki er frábær kostur að hafa meðferðis í göngu. Lagskipting á fatnaði mun gera ferðalag þitt þægilegra. Þú getur ekki klæðst þeim fötum sem þú léðst eftir í bílnum.
  • 3
    Tell someone your planSegðu einhverjum frá áætlun þinni Safetravel.is offers you to register your plan, and gives responders a great head start if it is ever needed. Safetravel.is býður þér upp á að skrá áætlun þína, og gefur björgunarsveitum mikið forskot ef það þarf nokkurn tíma á.
  • 4
    Cell receptionFarsímasamband Cell reception is good for most parts of the trails, but keep in mind that canyons are out of cell service. Farsímasamband er gott á flestum hlutum leiðanna, en hafðu í huga að gjótur eru utan samsambands.

When to go Hvenær á að fara

The trails through the seasons Leiðirnar í gegnum árstíðirnar

Spring Vor
May — June Maí — Júní

Evenings go on forever, smell of petrichor in the air, arrival of friends, foxes call out to one another. Kvöldin endast og endast, jörðin dregur andan á ný, árlegir vinir koma í heim, refir kalla hvert til hvers annars.

Summer Sumar
June — August Júní — Ágúst

Frantic growth, birds at work, nights have no end, there will be mania. Allt í vexti, fuglar í fjöri, sumar nætur eru betri en aðrar nætur, nett mania.

Autumn Haust
August — September Ágúst — September

Everything is a colour palette, berries abound, stars return home, northern lights? Litrófið minnir á sig, ber við hvert skref, stjörnurnar vakna, norðurljós?

Winter Vetur
Sept — Nov Sept — Nóv

Icy and dicey, earth turns to rest, calm, worth it. Kyrrt og kalt, jörðin leggst í dvala, ró.