Our story Saga okkar
The place Staðurinn
The southern Westfjords have long been among the most isolated regions of Iceland. In winter it has often only been accessible by sea or air, effectively making it an island within the island. The culture has been shaped by this fact and the fact that wherever you live in the region it takes an effort. For centuries, people spent their days surviving. The loss of life and opportunities through time is edged into the souls of the generations that live here today, our own glacial scars. And so we go on, surviving, often missing the fact we could be thriving. Regardless of that, those who call the Westfjords home, a region that accounts for nearly a third of Iceland's coastline but receives only a fraction of its visitors, can teach you a thing or two about life. And likewise, we could learn a thing or two from you. Sunnanverðir Vestfirðir hafa í gegnum tíðina verið eitt óaðgengilegasta svæði Íslands. Á veturna hafa þeir oft aðeins verið aðgengilegir í lofti eða á legi og þannig breytt samfélaginu í eyju á eyjunni. Menningin dregur lit af þeirri staðreynd að hvar sem þú býrð á svæðinu, getur það tekið á. Í aldir eyddi fólk dögunum í það að þrauka. Missir, lífs og tækifæra, í gegnum tíðina hefur hefur skorið sig inn í sálir núlifandi kynslóða, okkar eigin jökulsár. Og þannig höldum við áfram, að þrauka, og gleymum þeirri staðreynd að við gætum verið að þrífast. Þrátt fyrir það, geta þau sem kalla Vestfirði heimili, landsvæði sem nemur um þriðjung af strandlengju Íslands en sér bara brot af gestum þess, kennt þér eitt og annað um lífið. Og við gætum eflaust lært eitt og annað af þér.
Here you will find nature in earnest, though touched by the hands of men it will do as it pleases. It is a land of extraordinary quietness, a dwindling resource in a busy world. If you are lucky, you'll see the nature reflected in the faces of the people and by their actions. You'll find harshness in men and women, like a sheer cliff you know not to mess with. You'll find the tenderness of the Moss campion in their acts of kindness. The humour of the raven and curiosity of the fox is never far away. Your stay here might be short, but if you let it, the journey will stay with you a long time. Hér finnur þú einlæga náttúru, þó svo hún hafi víða verið snert af mannshöndinni gerir hún það sem henni sýnist. Þetta er land einstakrar þagnar, dvínandi auðlindar í erilsömum heimi. Ef þið eruð heppin, munið þið sjá náttúruna endurspeglast í andlitum fólksins og verkum þeirra. Þú getur fundið harðneskju í mönnum og konum, eins og klettaveggur sem þú vilt ekki eiga við. Þú getur mætt blíðu Lambagrass, húmor hrafnsins og forvitni refsins er alltaf skammt undan. Dvöl þín hér gæti verið stutt, en ef þú leyfir henni, gæti ferðin setið með þér í langan tíma.
Útiloft refers to the air outside, out of our control and irresistible. It requires you to alter your state of mind.
To be present in your surroundings. Útiloft, utan þess sem þú stjórnar og ávallt ómótstæðilegt.
Það krefst þess af þér að stilla hugarfar þitt.
Að lifa í augnablikinu og umhverfinu þínu.Breathe. Andaðu.
Who are we? Hver erum við?
We are people fortunate to have traveled enough to know that traveling is not a vacation. It is an investment of resources and time to make lasting memories and a worthwhile existence. To us, it takes planning, commitment, luck and a dash of carelessness to make a good journey. Við erum fólk sem býr yfir þeirri gæfu að hafa ferðast nóg til að vita að ferðalög eru ekki frí. Þau eru fjárfesting í tíma og auðlindum til að skapa minningar og mikilsverða tilveru. Að okkar mati tekur það undibúning, staðfestu, gæfu og skvettu af kæruleysi til að skapa góða ferð.
We have chosen to live here for now, falling for nature day by day. Though there are many perceived drawbacks to life on the edge, we choose to look for the beauty in a simpler, slower life. Each season brings new lessons and each day has its adventures. Við höfum kosið að búa hér um sinn og falla daglega fyrir náttúrunni. Þó hægt sé að finna marga ókosti við að búa á brúninni, kjósum við að finna fegurðina í einfaldara, hægara lífi. Hver árstíð hefur sína lexíu og hver dagur sín ævintýr.
It is a privilege to see travelers on their path along the island, to share hints about the secrets the Westfjords hold and to partake in the discoveries of others. Though it can be bittersweet to send people off on explorations we'd like to enjoy ourselves, it is an honour to share our insights. Það eru forréttindi að sjá ferðalanga á leið sinni um eyjuna, að deila vísbendingum um leyndarmál Vestfjarðanna og taka þannig þátt í uppgötvunum annarra. Þó það geti verið ljúfsárt að senda fólk af stað í leiðangra sem við vildum frekar taka þátt í sjálf, er það heiður að deila okkar innsýn.
As we continue our days here, slowly connecting more to our environment, our curiosity grows. And we'd like to know, what do you see? Er við göngum áfram okkar veg hér og tengjumst umhverfinu betur, vex forvitni okkar stöðugt. Og okkur langar að vita, hvað sérð þú?
Our approach Nálgun okkar
The Westfjords are pristine mostly because of how few the people are. As the population grows, especially with travelers, we ask our guests to be mindful. Carry out everything you carry in, stay on marked paths, and leave no trace. Vestfirðir eru óspilltir vegna þess hér er ekki margt fólk. Með aukinni fólksfjölgun, sérstaklega með komu gesta, viljum við biðja gesti okkar að vera vakandi yfir eigin hegðun. Berðu allt út sem þú berð inn, fylgdu merktum leiðum og skildu engar slóðir eftir.
The temptation in Iceland is to drive fast, see everything, and move on. The Westfjords reward the opposite. The guests who stay three or four nights leave with something the one-nighters never find. Freistingin á Íslandi er að keyra hratt, sjá allt og halda áfram. Vestfirðir umbuna hið gagnstæða. Gestir sem dvelja þrjár eða fjórar nætur fara með eitthvað sem einnar nætur gestir finna aldrei.
The shops, restaurants and services in Tálknafjörður, Patreksfjörður and Bíldudalur are small operations run by local families. Spending locally keeps these communities alive. Verslanirnar, veitingastaðirnir og þjónustan í Tálknafirði, Patreksfirði og Bíldudal eru litlar einingar, reknar af heimakærum fjölskyldum. Verslun í héraðinu heldur þessum samfélögum lifandi.
We built this website to give you everything you actually need to know. Since we have limited time to talk to each guest, consider this website a cheerful hello. It is meant to inform and charm you without asking for anything in return. Við smíðuðum þessa vefsíðu til að miðla ti þín alls sem þú þarft í raun að vita. Fyrst við höfum takmarkaðan tíma til að spjalla við hvern gest, vonum við að þessi vefsíða mæti þér eins og kær kveðja. Hún á að upplýsa þig og fræða án þess að biðja um neitt fyrir vikið.
Get in touch Hafðu samband
Reservations & enquiries Bókanir og fyrirspurnir
utiloft@utiloft.isWe aim to reply within 24 hours during the open season (May–October). Við leitumst við að svara innan 24 klukkustunda á opintímabilinu (maí–október).
Location Staðsetning
Tálknafjörður, Westfjords, Iceland Tálknafjörður, Vestfirðir, Ísland
GPS: 65°62′N 23°84′W
Open season Opnunartímabil
1st of May to 15th of October 1. maí til 15. október
We hope to find you warm and dry Vonumst til að sjá ykkur þurr og hlý